|
Heute ist Lotto-Tag und Sascha will wissen, ob sie gewonnen hat. Sie bittet Sam darum, ihr Kleid von der Reinigung abzuholen. Sie sagt ihm, er soll den Schein mitnehmen.
|
It’s the day of the Lottery and Sascha wants to know if she’s won. She asks Sam to pick up her dress from the cleaners and tells him to take the ticket.
|
|
Nic hat ein Mädchen (Elke) an der Ampel kennen gelernt und sie hat ihm ihre Telefonnummer gegeben. Er schreibt die Nummer auf den Schein, den Sam zur Reinigung mitnimmt.
|
Nic has met a girl, Elke, at the traffic lights, who gave him her phone number. He writes the number on the ticket Sam takes to the cleaners.
|
|
Sascha sieht die Lottozahlen, während sie Yoga macht. Sie denkt, sie hat gewonnen. Sie findet aber den Schein nicht, weil Sam ihn mitgenommen hat.
|
Sascha sees the Lottery numbers while she’s doing yoga. She thinks she’s won but she can’t find her ticket because that’s the one Sam took.
|
|
Als Sam zurück kommt, kann er den Schein nicht finden. Sascha und Nic sind nicht erfreut. Endlich findet Anna den Schein. Sascha ruft an, um ihren Gewinn zu haben. Ihre Zahlen sind aber nicht die Gewinnzahlen, weil sie sie verkehrt herum angeschaut hat.
|
When Sam comes back he can’t find the ticket. Sascha and Nic are not pleased. Finally Anna finds the ticket. Sascha calls to claim her prize. Hers aren’t the winning numbers, however, because she looked at the numbers upside down.
|
|
Als Nic Elke anruft, findet er heraus, dass er die Nummer von Peters Taxi hat.
|
When Nic phones Elke, he discovers it’s the number for Peter’s Taxi
|