Cest le jour du loto et Sacha veut savoir si elle a gagné. Elle demande à Sam daller chercher sa robe au pressing. Elle lui dit de prendre le ticket. | Its the day of the Lottery and Sacha wants to know if shes won. She asks Sam to pick up her dress from the cleaners and tells him to take the ticket. |
Nico a rencontré une fille, Emilie, au feu rouge et elle lui a donné son numéro de téléphone. Il écrit le numéro sur le ticket de Sacha que Sam a pris. | Nico has met a girl Emilie at the traffic lights, and she has given him her phone number. He writes the number on Sachas ticket, which Sam has taken. |
En faisant du yoga, Sacha voit les numéros du loto. Elle pense avoir gagné, mais elle ne retrouve pas le ticket parce que Sam la pris. | Sacha sees the Lottery numbers while shes doing yoga. She thinks shes won but she cant find her ticket because he has taken it. |
Quand Sam retourne, il ne retrouve pas le ticket. Sacha et Nico ne sont pas contents. Finalement, Annie retrouve le ticket. Sacha appelle pour réclamer ses gains. Ses numéros ne sont pas les numéros gagnants, parce quelle a vu les numéros à lenvers! | When Sam comes back he cant find the ticket. Sacha and Nico are not pleased. Finally Annie finds the ticket. Sacha calls to claim her prize. Hers arent the winning numbers, however, because she looked at the numbers upside down. |
Quand Nico appelle Emilie, il découvre quelle lui a donné le mauvais numéro! | When Nico phones Emilie, he discovers that she has given him the wrong number! |