French
Extra Series 3
Episode 11: Les vacances
Sam
Sam est américain.
Il était le correspondant de Sacha.
Il est en France parce qu'il veut apprendre le français.
Il partage un appartement avec Nico.
Il trouve du travail. C'est le petit ami d'Annie.
Est-ce qu'il va se marier avec elle?
Annie
Annie partage un appartement avec Sacha.
Elle est étudiante et voudrait être vétérinaire.
Elle a un chien qui s'appelle Louis.
Annie adore les animaux et elle est contre les expériences sur les animaux.
C'est la petite amie de Sam. Est-ce qu'elle va se marier avec lui?
Sacha
Sacha partage un appartement avec Annie.
Elle était la correspondante de Sam.
Maintenant elle travaille pour la chaîne de télévision France 9.
Sacha a eu beaucoup de petits copains, mais elle cherche toujours un homme, un vrai
Nico
Nico partage son appartement avec Sam. Il est le voisin de Sacha et Annie et passe beaucoup de temps dans leur appartement. Il a fait une école de théâtre et voudrait être acteur. Lui aussi trouve du travail. Nico aime les femmes, les motos et Sacha. Mais est-ce que Sacha va enfin s'intéresser à Nico?
Back to top
- Freeze frame for descriptions and predictions
- True or false
- Who says what (also without sound)
- What can you see in the flat, boys' bedroom, office, etc.
- Put the people/objects in order of appearance
- Summary/description to fill in the blanks
- Diary of a character in the first person
- Interview one of the characters
- Make a star profile
- Act out a scene
- Fill in blanks in a part of the script
- Write a new scene
- Write scripts for adverts/new items/documentary scripts/sketches
- Re-arrange a transcript that has been mixed up: students either number the sections in the right order or write out the complete text. This can be done either from memory or as they listen
- Stop the tape whenever a particular type of language item is heard eg something related to food and drink, an adjective, a greeting, a verb conjugated with être, etc.
- Jigsaw listening skills: students are divided into groups, each set hearing a part of a broadcast, and must then confer to piece it together. Alternatively, one group watches a TV programme with the sound turned down, another group hears the soundtrack but doesn't see the programme; again they confer to reconstruct the complete programme
- Complete a grid with headings, in which some examples are given, other boxes are to be filled in
- Identify in a broadcast the words/phrases/idioms that match equivalents the students have been given
Back to top
Holiday Time
Épisode onze: Les vacances
NICO [il lit]:
Avec qui voudrais-tu une aventure de vacances?
a) Jennifer Lopez
b) Emmanuelle Béart
c) Kylie Minogue
Huum, difficile de choisir
allez hop, toutes les trois!
NICO:
En vacances, qu'est-ce que tu aimes le mieux chez une fille?
a) Son bronzage
ouais!
b) Son bikini
oui!
c) Son
ANNIE:
fer à repasser?
NICO:
En vacances, où rencontres-tu les filles?
a) À la plage
b) Au bar
c) Sur les pistes de ski
Oh, à la plage. Je rencontre beaucoup de filles super mignonnes à
la plage.
ANNIE:
Nico.
NICO:
Aah!
ANNIE:
J'en ai marre, Nico! J'ai besoin de vacances! Nous avons tous besoin
de vacances!
NICO:
Ouais, je vois ce que tu veux dire.
Moi aussi
je suis hyper crevé.
SAM:
Hi there, chers amis!
ANNIE:
Chouchou!
SAM:
C'est les vacances et tout le monde est à
l'aéroport. On va en Floride, en
Thaïlande, en Égypte et en Belgique.
Belgique! Qui veut partir en vacances
en Belgique?
On voyage en avion, en train, et en voiture.
Well perhaps pas en voiture
Je suis Sam Scott
ANNIE:
Oh! Sacha va être folle! Une nouvelle mode peut-être?
_________________________
SACHA:
Est-ce qu'il peut venir pour une interview jeudi? Non! Et vendredi? Non!
Oh ne quittez pas
Oui, allô? Elle veut 22 dressings! Quatre pour
Lourdes et ses nounous! Mais nous n'en avons que deux! Allô? Allô?
Mais ne soyez pas comme ça, hein! Qui veut Madonna de toute façon?
Vous êtes toujours là? Allô? Quoi? Oui, bonjour Barbarella.
Oui, David Beckham vient
Oui, la princesse de Monaco aussi. Non, Madonna ne vient pas.
Oui, Barbarella, oui, je le ferai, je le ferai, oui, promis. Je ne suis pas ton
esclave!
Ce dont j'ai besoin, ce dont j'ai vraiment besoin, ce sont des vacances.
_________________________
SACHA:
Oh, je suis fatiguée!
ANNIE:
J'ai vu ton reportage sur les vacances, chouchou.
SAM:
J'ai passé toute la journée à regarder les gens
partir en vacances!
SACHA:
Ooh, ça ne peut pas continuer comme ça, Barbarella est un tyran!
Elle me fait travailler, travailler, travailler!
NICO:
Pourquoi est-ce que tu ne quittes pas ton boulot alors? Hein?
SAM:
Yeah?
SACHA:
Comment? Quitter mon travail? J'adore mon boulot!
NICO:
Les femmes!
ANNIE:
Ce dont tu as besoin, ce dont nous avons tous besoin, ce sont des
NICO:
vacances!
SACHA:
Des vacances
SAM:
Super idée
où?
SACHA:
Si j'avais le choix, j'irais à l'île Maurice.
NICO:
Las Vegas.
ANNIE:
Bora Bora.
SAM:
Et pourquoi pas l'Angleterre?
NICO:
L'Angleterre?
SAM:
J'allais souvent avec mes parents à Londres. On allait faire du
shopping à Harrods ou prendre le thé à Buckingham Palace.
SACHA:
Pauvre petit chou!
ANNIE:
Londres!
NICO:
Tu parles anglais, tu pourrais être notre guide!
SAM:
Bon, bon
SACHA:
C'est une bonne idée! On pourrait aller faire du shopping
et j'adore la famille royale
le prince William est hyper mignon!
ANNIE:
Et la reine doit être très gentille: elle adore ses chiens et
ses chevaux.
NICO:
Et les filles
les petites Anglaises
j'en rêve!
NICO:
Sam! Tu pourras me traduire quelques petites phrases pour les filles
SAM:
Je vais essayer.
NICO:
Et on pourra les mettre en pratique!
SAM:
Yeah!
ANNIE:
Hé Sam, voilà ton repassage!
SAM:
Noooon!
ANNIE:
Et voilà le tien, Nico.
_________________________
NICO:
Bon Sam, je rencontre une petite Anglaise. Comment est-ce que tu dis
« Fabriquée au Paradis? C'est bien ce que je pensais!
»
SAM:
Made in Heaven? Just like I thought!
NICO:
Hello, made in Heaven, humm? Just like I thought!
SAM:
Great! Here is a better one. In French: « Tes yeux sont comme les étoiles,
on les voit la nuit. »
NICO:
Ah! Génial! Et comment est-ce que tu la dis en anglish?
SAM:
Your eyes are like stars they come out at night.
NICO:
Your eyes are like stars they come out at night.
SAM:
Great!
NICO:
J'adore! Tiens, celle-là marche toujours: « Hhuum! Je
lis dans tes pensées
tu veux m'embrasser, hein? »
SAM:
No, I don't.
NICO:
Non, pas toi, imbécile! C'est pour draguer!
_________________________
SACHA:
Sam! Tu es là? Tu peux m'aider avec les valises?
SAM:
Bien sûr.
SAM:
Tout ça?
SACHA:
Oui, tout ça, s'il te plaît, Sam. Par ici s'il
te plaît, je dois tout vérifier.
SAM:
OK Sacha.
ANNIE:
Bonté divine, Sacha! Mais qu'est-ce que tu emmènes?
SACHA:
Six tee-shirts, 3 jeans, 2 sweat-shirts, 2 jupes, 2 chemises de nuit, 4 pantalons,
3 paires de chaussures de sport, 4 paires de bottes, 2 paires de chaussures de soirée,
3 brosses à dents, 2 trousses de toilette, 5 ceintures, 2 vestes, de la
laque et une robe de soirée.
ANNIE:
Mais on n'y va que pour trois jours!
SACHA:
On ne sait pas à quel événement on va être invités:
Ascot, Henley, Wimbledon, le Royal Ballet, la garden-party de la Reine
ANNIE:
On ne sera jamais invités à tout ça!
SACHA:
Quand Sacha fera son entrée dans Londres, on sera invités partout!
Ils ne vont pas résister!
NICO:
À quoi ne pourront-ils pas résister?
SACHA:
Qu'est-ce que c'est que ça?
NICO:
Ça, c'est un kilt.
ANNIE:
Un kilt?
NICO:
Ouais. Ils portent ça toute l'année en Angleterre.
SAM:
Heu non, non, Nico, pas en Angleterre. Ils portent le kilt en Écosse.
NICO:
C'est la même chose!
TOUS:
Non!
NICO:
Si! À qui c'est tout ça?
ANNIE/SAM:
C'est à Sacha.
NICO:
Tu vas prendre tout ça? Ha!
SACHA:
Ouais, pourquoi?
NICO:
Sacha, Sacha, Sacha, tout ce dont tu as besoin pour voyager, c'est ton ticket,
ton passeport et ton argent.
ANNIE:
Ce doit être le taxi!
SAM:
Let's go! Let's go! Let's go!
SACHA:
Tututu
Les garçons
valises!
SACHA:
L'aéroport Charles de Gaulle, s'il vous plaît.
SAM/SACHA/ANNIE:
Nico, tout ce dont tu as besoin pour voyager, c'est ton ticket, ton argent
et ton passeport.
NICO:
Ouais, ouais, très drôle.
_________________________
ANNIE:
Wow! Regardez! C'est génial!
SAM:
Yeah, hyper anglais!
ANNIE:
Hello. Do you speak French?
SERVEUSE:
No.
ANNIE:
You are
are you
SACHA:
Drunk?
SERVEUSE:
Am I drunk?
SAM:
Sacha! Elle croit que tu crois qu'elle est saoule.
SACHA:
Non. Je veux dire, est-ce qu'on peut commander à boire?
SAM:
Laisse-moi faire.
Can we have a drink, please?
SERVEUSE:
No.
SAM:
Elle dit non.
SACHA:
Pourquoi?
SAM:
Why not?
SERVEUSE:
There are no tables.
SAM:
Elle dit qu'il n'y a pas de table de libre.
SACHA:
Et celle-là?
SERVEUSE:
No.
ANNIE:
Et celle-là?
SERVEUSE:
No.
SAM:
Or what about that one right there?
SERVEUSE:
It's reserved.
SAM:
Elle dit qu'elle est réservée.
SACHA:
Pour quelle heure?
SAM:
When for?
SERVEUSE:
Five o'clock.
SACHA:
Cinq heures! Mais il est seulement trois heures!
SAM:
But it's 3 o'clock now!
SERVEUSE:
I have to set the table.
SAM:
Elle doit préparer les tables.
ANNIE:
Mais elle a deux heures pour le faire!
SAM:
That's like two hours!
SERVEUSE:
It takes time.
SAM:
OK, laisse tomber! Partons!
SERVEUSE:
But if you reserve the table you can come in.
ANNIE:
Qu'est-ce qu'elle dit?
SAM:
Si nous réservons une table, nous pouvons rester.
ANNIE:
Oh.
SAM:
OK, can we book a table, please?
SERVEUSE:
Certainly what time for?
SAM:
Oo let me think 3 o'clock?
SERVEUSE:
Oo let me see.
Oh yes we can just squeeze you in that table here.
_________________________
SERVEUSE:
Right, what would you like to drink?
Qu'est-ce que vous voulez boire?
ANNIE:
Un coca, s'il vous plaît.
SAM:
I'll have a Coke too please.
SACHA:
Et moi aussi.
NICO:
Ah ah, à Londres, fais ce que les Londoniens font!
I'll have a nice cup of tea, please!
SERVEUSE:
Which tea?
SAM:
Quelle sorte de thé veux-tu?
NICO:
Je ne sais pas, moi. Qu'est-ce qu'ils ont?
SAM:
What kind of teas have you got?
SERVEUSE:
We've got: Darjeeling, Kenyan, English Breakfast, Earl Grey, Lady Grey,
Lapsang Souchong, Camomile, Peppermint, Jasmine, Imperial, Oolong, Indian, Green
and Yellow
Tea.
NICO:
Un coca, s'il vous plaît.
SERVEUSE:
Anything to eat?
Voulez-vous manger quelque chose?
SAM:
What have you got? S'il vous plaît.
SERVEUSE:
Egg and chips.
SAM:
ufs et frites.
SERVEUSE:
Sausage and chips.
SAM:
Saucisses et frites.
SERVEUSE:
Fish and chips.
SAM:
Poissons et frites.
SERVEUSE:
Cheese and chips.
SAM:
Fromage et frites.
SERVEUSE:
Pie and chips.
SAM:
Tourte et frites.
SERVEUSE:
And chicken and
SAM:
et frites.
SERVEUSE:
Chicken and croquette potatoes.
SERVEUSE:
Or I 'ave cake. Gatox.
SACHA:
Gatox?
SAM:
Je crois qu'elle veut dire gâteaux.
TOUS:
Oh gâteaux, oui!
ANNIE:
Oui! Des gâteaux, s'il vous plaît.
NICO:
Du cake please!
SAM:
Quel caractère!
NICO:
Est-ce que toutes les Anglaises sont comme ça?
SAM:
Heu oui!
Les filles de California sont des bombes.
SACHA:
Haaan c'est pas possible!
ANNIE:
Quoi?
SACHA:
Là-bas
dans le coin
ANNIE:
Ouais
SACHA:
C'est lui!
ANNIE:
Qui?
SACHA:
Tu sais bien! William!
ANNIE:
William Shakespeare?
SACHA:
Mais non, pas William Shakespeare, le prince William!
ANNIE:
Tu crois? C'est pas possible!
SACHA:
C'est le Jubilee Tea Rooms, la reine doit venir ici tout le temps!
ANNIE:
C'est vrai, ça!
SACHA:
Je dois absolument lui parler. Coiffure?
ANNIE:
C'est bon.
SACHA:
Rouge à lèvre?
ANNIE:
C'est bon.
SACHA:
Haut?
ANNIE:
Heu
C'est bon.
SACHA:
Bon, j'y vais!
NICO:
Où va Sacha?
ANNIE:
Oh le prince William est assis là-bas!
SAM:
Non!
SACHA:
Votre majesté!
SAM:
That is definitely not Prince William!
NICO:
Quelle cloche!
ANNIE:
Sacrée Sacha!
SAM:
Yeah!
NICO:
Peuh! Les Anglais n'ont rien à voir avec les Français.
Ils ne sont pas passionnés comme nous, ils ne sont pas romantiques, sophistiqués!
LA SERVEUSE:
Gatox!
SAM:
La serveuse te trouve mignon Nico. Vas-y! En anglais!
NICO:
C'est pas mon type.
ANNIE:
Aucune des Anglaises jusqu'à présent n'a été
ton type, Nico!
NICO:
C'est qu'elles n'ont rien compris à mon charme
français, Annie!
SAM:
Vas-y, elle revient!
NICO:
Qu'est-ce que je dis? Qu'est-ce que je dis?
SAM:
Les étoiles! Les étoiles!
NICO:
OK, je m'en souviens.
Mademoiselle! Your teeth are like stars, they come out at night!
NICO:
Mais qu'est-ce que j'ai dit?
NICO:
Comme c'est anglais!
ANNIE:
Nico! Chuut!
SACHA:
J'ai un rendez-vous! J'ai un rendez-vous avec lui!
NICO:
Quoi? Avec le prince William?
SACHA:
Oh ne sois pas ridicule, bien sûr que non. Ce n'est pas le prince
William, je ne suis pas si bête. Non, c'est Toby et ce soir nous
allons en boîte!
SAM:
Super!
NICO:
Où est-ce qu'on va?
SACHA:
Non, non pas vous! Juste Toby et moi!
ANNIE:
Mais Sacha, nous devons te chaperonner!
SAM:
On se fera tout petits.
SACHA:
Oh, bon d'accord.
NICO:
En boîte! Avec toutes ces petites Anglaises!
SERVEUSE:
Clubbing? Allons danser baby! Je ne résiste pas au charme français!
Mon petit chou!
FIN
Back to top